Reseña
Este material educativo está escrito en idioma Q´eqchi´. Está elaborado especialmente para capacitar a los traductores legales mayas, hablantes de Q´eqchi´, que prestan asesoría legal a la población que no domina el español de sus comunidades y que a menudo enfrenta dificultades para resolver sus problemas legales como el registro de propiedades, inscripciones, traspasos, entre otros. También, debido a la importancia que los traductores legales tienen durante el desarrollo de juicios orales, es necesario orientarlos para que conozcan el desarrollo que siguen para su solución en tribunales algunos casos laborales, civiles y penales. Es así como esta clínica de derecho laboral presenta, de manera breve y didáctica, posibles casos de derecho laboral que se pueden dar y la forma correcta de resolverlos. Al finalizar el texto, el lector encontrará un glosario que le permitirá aclarar el significado de algunos de los términos utilizados.
Tabla de contenidos
Roksinkil li k'anjel - 6
Xb'een Xtasalil
Xtusulal li aatinXyaalalil li k'anjel - 8
Li xwankil li k'anjel chi ru li k'ila chaq'rab' re li tenamit Watermaal - 9
Xkab' Xtrasalil
Aajel ru xb'aanunkil li raqok aatin chi rix k'anjel - 20
Li tz'ilok ix nawan rajlal rik'in li cha'a'ajkilal natawman sa' li k'anjel - 21
Rab'inkil li tz'ilok ix - 27
Li kolok sa' li tz'ilok ix - 28
K'ehok ib' sa' aatin - 30
Xk'ulb'al xkomon li hitok - 30
Xaqab'ank aatin - 31
Xwech'b'al xsa' li chaq'rab - 32
Xtz'ilb'al rix jun li ch'a'ajkilal - 34
K'ehok chi tojok maak - 41
Tz'ilok ix re jun komonil - 43
Li sahilal usilal chi rix li ach'ab'ank k'anjel - 45
Li raqok aatin re jun komonil - 48
Xraqb'al ru li ch'a'ajkilal chi ru li chaq'rab' - 51
Maak'a' chi ru chaq'rab' xtikib'ankil li ach'ab'ank k'anjel - 53
Raqok aatin chi rix li kok' ch'a'ajkilal - 54
Chan ru nanume' li raqok aatin chi rix jun li ch'ina ch'a'ajkilal - 57
Xtusulal li aatin - 61